salve pigi.
grazie.
un correttor di bozze , quand’anche di un’aspirante alfabeta , è
sempre un grande aiuto , in particolar modo quando l’alfabetante
tenta di esprimersi in un idioma a lui poco conosciuto.
so di essere fuori tema , ma per tenere vivo il sito ,
ogni intervento deve essere gradito.
( scusate , sono si condizionato che la rima
mi deborda dal palato).
e adesso ci proviamo col bresciano:
@virgolo3
se l’escotom ghe go dropat
el te mia piasit
credem di bu vulei mia spiasit
l’è che quan te vo fa dierti la sént
de podet mia sai chel che giù sènt
te brighet per cata la frase giosta
sensa capì d’iga gratat na brota grosta
alura te toca col co bas turna al to post
e domanda scusa per mia fini subit a rost
P.S.
a richiesta , per gli oltre-po ,farò volentieri la traduzione ,
ma sarebbe carino che un novello/a “fernanda pivano ” bresciano/a
si cimentasse nell’impresa.
P.S.2
ribadisco : è sempre l’insonnia la madre di tali cazzate. amen.